ELIGE TUS LIBROS ¡EL ENVÍO ES GRATIS!*
* Envíos a partir de 18€ para España peninsular, Tenerife, Gran Canaria y Mallorca

Estudios cr¡ticos de traducción de literatura infantil y juvenil II: análisis de las traducciones de obras inglesas -Harry Potter- y alemanas a las cuatro lenguas oficiales de España

Carmen Valero Garcés; Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel (coord.)

Carmen Valero Garcés; Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel

Detalles del libro

EditorialSeptem Ediciones, S.L.
Edición1ª ed., 1ª imp.(22/12/2007)
Páginas304
Dimensiones24x17 cm
IdiomaEspañol
ISBN9788496491700
ISBN-108496491706
EncuadernaciónRústica con solapas

Detalles del libro

Autor/esCarmen Valero Garcés; Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel (coord.)
EditorialSeptem Ediciones, S.L.
Edición1ª ed., 1ª imp.(22/12/2007)
Páginas304
Dimensiones24x17 cm
IdiomaEspañol
ISBN9788496491700
ISBN-108496491706
EncuadernaciónRústica con solapas
Sin existencias
Te avisaremos si vuelve a estar disponible

"Estudios cr¡ticos de traducción de literatura infantil y juvenil II: análisis de las traducciones de obras inglesas -Harry Potter- y alemanas a las cuatro lenguas oficiales de España"
de Carmen Valero Garcés; Lourdes Lorenzo García; Veljka Ruzicka Kenfel

He leído y acepto la política de privacidad

Información Básica sobre Protección de Datos:

Responsable del Tratamiento: Agapea Factory S.A.

Finalidad: Notificarle la disponibilidad del libro solicitado

Legitimación: Aplicación a solicitud del interesado, de medidas precontractuales relativas al aviso de disponibilidad del producto (Art. 6.1.b Rgpd)

Destinatarios: No está prevista la comunicación de datos personales salvo en los supuestos establecidos por una obligación legal.

Ejercicio de Derechos: Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir sus datos, así como otros derechos que podrá consultar en nuestra política de privacidad. Puede ejercer sus derechos a través de la dirección de email librosurgentes@agapea.com .

Información Adicional: Puede consultar la información adicional sobre nuestra política de protección de datos en esta dirección web https://www.agapea.com/politica-privacidad-rgpd.php

Resumen

La presente colección ha sido concebida con el objetivo de llenar un vacío en el panorama de investigaciones en torno a la traducción de Literatura Infantil y Juvenil (LIJ)... Leer más

Los autores de este libro, con isbn 978-84-96491-70-0, son Lourdes Lorenzo García, Veljka Ruzicka Kenfel y Carmen Valero Garcés, los coordinadores de este libro, con isbn 978-84-96491-70-0, son Veljka Ruzicka Kenfel y Lourdes Lorenzo García, esta publicación tiene trescientas cuatro páginas.

El texto Estudios Cr¡ticos De Traducción De Literatura Infantil Y Juvenil Ii: Análisis De Las Traducciones De Obras Inglesas -harry Potter- Y Alemanas A Las Cuatro Lenguas Oficiales De España forma parte del catálogo de Septem Ediciones, S.l.. En 2000 dicha editorial comenzó su primera singladura en Asturias. Tiene más de trescientos títulos publicados. Gastronomía, Poesía, Matematicas, Ensayo, Antropología entre otras son las especialidades de Septem Ediciones, S.l.. La editorial tiene las siguientes colecciones de textos: Septem Poética Ver 6 Títulos, Septem Iuris, E-septem, Septem Natura Ver 3 Títulos, Septem Debate entre otros. En Septem Ediciones, S.l. han publicado publicaciones Luis Arias Argüelles-meres, Patricia Cruzalegui Sotelo, Antonio García Gómez, Antonio Valle y Ana María Fernández García. Esta editorial tiene los siguientes premios: Letras y Noega.

Otros libros de Valero Garcés, Carmen son Politicas Lingüisticas, Manual De Introducción A La Traducción E Interpretación En Centros Penitenciarios. Curso Básico., Lingüística Forense: Contextos, Teoría Y Práctica, Traducción En Los Servicios Públicos, Traducción E Interpretación En Los Servicios Públicos, Formas De Mediación Intercultural. Traducción E Interpretación En Los Servicios Públicos., Formas De Mediación Intercultural: Traducción E Interpretación En Los Servicios Públicos. y Cd Rom.traduccion Como Mediacion Entre Lenguas Y Culturas. Translation As. Mediation Or Haw To Bridge Linguistic And Cul.

Otro libro de Lorenzo García, Lourdes es Traducción Y Género En El Cine De Animación.

Sé el primero en valorar este libro

Otros libros:

Lucía desde casa

Lucía Desde Casa

  • 94 páginas
  • 17,95€ 17,05€
17,95€ 17,05€
Mortadelo y Filemón. Por el Olimpo ese (Magos del Humor 192)

Mortadelo Y Filemón. Por El Olimpo...

  • 48 páginas
  • 15,95€ 15,16€
15,95€ 15,16€
Manual para cobardes

Manual Para Cobardes

  • 288 páginas
  • EN PREVENTA
  • 20,00€ 19,00€
20,00€ 19,00€
Tarántula

Tarántula

  • 184 páginas
  • EN PREVENTA
  • 18,95€ 18,00€
18,95€ 18,00€
Afectos cotidianos

Afectos Cotidianos

  • 192 páginas
  • EN PREVENTA
  • 20,80€ 19,76€
20,80€ 19,76€
Orfandad

Orfandad

  • 148 páginas
  • EN PREVENTA
  • 14,00€ 13,30€
14,00€ 13,30€

Paint

  • 11,00€ 10,45€
11,00€ 10,45€

Metamorfosis De La Inteligencia

  • 18,00€ 17,10€
18,00€ 17,10€