Libros Urgentes

 
Ciencias Humanas > Idiomas > Libros de Inglés > Traducción del inglés al castellano: Materiales de introducción a la traducción general directa, Mariana Orozco Jutorán
 

Traducción del inglés al castellano: Materiales de introducción a la traducción general directa

  • , (aut.)
  • Universidad Autónoma de Barcelona. Servicio de Publicaciones = Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions
  • 2ª ed., 1ª imp.()
  • 126 páginas; 28x20 cm
  • Idiomas: Inglés
  • ISBN: 8449025079 ISBN-13: 9788449025075
  • Encuadernación: Rústica
  • Entrega de 24 a 48 horas contra reembolso por agencia urgente*
    • 12.00 ($16,59)  
 
 

Este manual pretende servir de guía para la iniciación a la práctica de la traducción del inglés al español. Contiene diecisiete unidades didácticas donde se combinan materiales para realizar ejercicios de clase (textos para traducir, cuadros explicativos y fichas ilustrativas) y reflexiones sobre los aspectos principales que se deben tener en cuenta a la hora de traducir de la lengua extranjera a la lengua materna. El manual engloba los elementos necesarios para adquirir los conocimientos y competencias que ayudarán al alumno a poder traducir de modo adecuado.

Mariana Orozco es licenciada en Traducción e Interpretación y se doctoró en Teoría de la Traducción en la UAB con una tesis doctoral que mereció el premio extraordinario de doctorado. En la actualidad es profesora titular de universidad e imparte clases de traducción inglés-español (general y especializada) en la Licenciatura de Traducción e Interpretación y en la Diplomatura de Posgrado de Traducción Jurídica, aunque ha sido docente en diversos programas de doctorado y posgrado en la UAB y en la Universidad de Granada. Ha publicado más de quince artículos relacionados con la metodología de la investigación y la didáctica de la traducción en revistas y libros especializados y ha participado en más de tres proyectos de investigación financiados. Respecto a la labor como traductora profesional, ha traducido del inglés documentos de muy diversos ámbitos que van desde la traducción jurídica o científico-técnica, pasando por el campo comercial o audiovisual, hasta la traducción literaria.

Índice:

Introducción
1 La competencia pretraductora
2 La traducción es un acto de comunicación
3 El dinamismo de la equivalencia traductora
4 Los mecanismo de coherencia y cohesión en ingles y en español
5 Las etapas de elaboración de la traducción
6 Diferentes léxicas y morfologia entre el inglés y el español
7 Los tiempos y modos verbales en inglés y en español
8 Las fuentes de documentación de traductor de ingés al español
9 Las convenciones de la escritura y el estilo en inglés y en español
10 La importancia de la fase de comprensión
11 la importacia de la cultura original
12 El metodo de traducción
13 La modalidad de traducción
14 La importacia de la lengua de llegada
15 La critica de traducción
16 La corrección de traducciones
17 La adquisición de la competencia traductora

Otros libros de Orozco Jutorán, Mariana son La Voz De Los Sueños Y Otros.....n/c, E.granados Y Los Niños, Pablo Casals El Coleccionista De Pipas, Preparados, Listos... Dieciséis Actitudes Para Ser Feliz, Metodologia De La Traducción Directa Del Inglés Al Español: Materiales Didácticos Para Traducción General Y Especializada, Gobierna Tu Vida , Estrategias Ancestrales Para La Vida Moderna y Bach Y Los Niños.


 

Otros clientes que compraron Traducción del inglés al castellano: Materiales de introducción a la traducción general directa también compraron:

 

Método Para Aprender A Traducir Del Inglés Al Castellano Sin Necesidad De Maestro...

  • Luis Bordas
  • 214 páginas
  • 29,73€ ($41,10)
  • This is a reproduction of a book published before 1923.
 

Diccionario Económico-jurídico Francés-español

  • 490 páginas
  • 15,03€ ($20,77)
  • La traducción es una profesión que ha adquirido un gran auge en los últimos diez años con la entrada de España en la U.
 

Traducción Jurídica. Inglés-español

  • María Antonia Álvarez Calleja
  • 328 páginas
  • 21,68€ ($29,98)
 

Estudios De Traducción (inglés-español) : Teoría, Práctica Y Aplicaciones

  • María Antonia Álvarez Calleja
  • 320 páginas
  • 13,22€ ($18,27)
  • Consta de tres partes: 1) principales teorías de la traducción, perspectiva histórica y lingüística aplicada a la traducción; 2) factores que intervienen en el proceso de comprensió
 
 
 
 

Otros libros de Inglés:

 

English Interdisciplinary Texts

  • Victoria Alcalde García
  • 244 páginas
  • 7,00€($9,68)
 

Interdisciplinary Teasers, Eso

  • Victoria Alcalde
  • 109 páginas
  • 7,00€($9,68)
 

Inglés Básico Y Comercial

  • Hernando Arranz, Olga, Snelling, Sarah
  • 288 páginas
  • 6,00€($8,30)
 

Mil Y Un Intentos

  • 288 páginas
  • 15,00€($20,73)
 

Manual De Pronunciación Inglesa

  • Desde 11,71€ ($16,19)
 

Si Yo Soy Zanahoria, Tú Eres Nuts

  • María Menéndez-Ponte Cruzat
  • 96 páginas
  • 6,70€($9,26)
 

Atlas Basico De Ingles

  • Susana Casares Domingo
  • 96 páginas
  • 13,00€($17,97)
 

Ingles Para Empresarios

  • W.M. Baty
  • 49,92€($69,01)
 
 
 
 

Otra información de interés

Portada ampliada del libro Traducción del inglés al castellano: Materiales de introducción a la traducción general directa de Universidad Autónoma de Barcelona. Servicio de Publicaciones = Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions.

El autor de este libro es Mariana Orozco Jutorán, el libro está escrito en Inglés y su encuadernación es Rústica. Esta publicación tiene ciento veintiséis páginas.

El título Traducción Del Inglés Al Castellano forma parte del catálogo de Servei De Publicacions De La Universitat Autònoma De Barcelona. En los años setenta esta editorial comenzó su andadura en Cataluña. El catálogo de Servei De Publicacions De La Universitat Autònoma De Barcelona asciende a más de 760 textos. Esta editorial está especializada en Libros Científicos Y Técnicos, Materiales Didácticos De Titulaciones Uab, Tesis Doctorales y Revistas Científicas. Ciència I Tècnica, Quaderns De Recerca De Cerdanyola Del Vallès, Història Agrària Dels Països Catalans, Zona Blanca, (coedició Síntesi-ice) entre otros son algunos ejemplos de colecciones de Servei De Publicacions De La Universitat Autònoma De Barcelona. fomenta la creación literaria organizando Premios como Premi De Relats Breus "l'autònoma En 3000 Paraules" y Premis Literaris De La Uab I Cerdanyola Del Vallès.

 
 
 
Comentarios de los usuarios (0)
 
 
 
 
 


 
Sé el primero en comentar Traducción del inglés al castellano: Materiales de introducción a la traducción general directa


Apodo:

Valoración del libro (sobre 10):

Comentario:


 
 
 
*Para España. Tiempo estimado para días laborables.

 

Buscar: libro, autor, ISBN...

 
 

También puedes comprar directamente en nuestras librerías