Libros Urgentes

 
 
Recomienda este libro
 

Manual de traducción Chino-Castellano

  • Laureano Ramírez Bellerín
  • Ed. Gedisa
  • 424 páginas
  • ISBN: 849784002X ISBN-13: 9788497840026
  • 1 edición (07/06/2004)
  • Entrega de 1 a 7 días contra reembolso por agencia urgente*
    • 26€ ($35,32)
    • * Envío GRATIS en pedidos de más de 49€
 
 

Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obras dedicadas a este tema en otros idiomas.

Uno de los objetivos del autor es permitir al lector captar el espíritu del idioma chino, que es el primer paso para el arduo camino de la especialización.

La exposición se centra en el chino moderno o común, que se impone a comienzos del siglo xx, y se articula en torno a cinco niveles: carácter, palabra, frase, texto y contexto. Además está estructurada en dos grandes apartados. El primero plantea un recorrido por os rasgos distintivos del idioma chino que más pueden interesar al traductor, y el segundo intenta resolver en la práctica las principales dificultades que suelen aparecer en los primeros estadios de la traducción.

Para abordar de manera didáctica los problemas básicos de la traducción del chino al castellano hay que identificar las mayores dificultades de la lengua china desde el punto de vista contrastivo. El autor se basa en la abundante bibliografía china sobre estos rasgos lingüísticos, pero también en la propia experiencia como traductor y en el trabajo práctico con estudiantes de traducción del chino. La abundancia de ejemplos de textos, ordenados por su grado progresivo de dificultad ayudan a entrenar y profundizar la comprensión y la práctica de la traducción que el autor plantea específicamente desde un enfoque de lectura contextual.

Laureano Ramírez Bellerín es licenciado en psicología y en filosofía por la Universidad de Pekín, doctor en teoría de la traducción y profesor titular de traducción en la Universidad Autónoma de Barcelona. Es considerado el mejor traductor de obras clásicas y modernas del chino al castellano

Ahorra Con Agapea
"Compra "Manual de traducción Chino-Castellano" junto a "Hipatia de Alejandría":

Por solo 41 € Gastos de envío gratis**


 

Otros clientes que compraron Manual de traducción Chino-Castellano, también compraron:

Portada Libro

China. ¿superpotencia Del Siglo Xxi?

  • Xulio Ríos Paredes
  • 128 páginas
  • 6,92€($9,4)
China 2001: la cuarta revolución

China 2001: La Cuarta Revolución

  • Ramón Tamames Gómez
  • 152 páginas
  • 7,02€($9,54)
Werke und Briefe

Werke Und Briefe

  • Büchner, Georg
  • 355 páginas
  • 13,08€($17,77)
Diccionario Chino POCKET

Diccionario Chino Pocket

  • Dr Zhou, Minkang
  • 834 páginas
  • 14,90€($20,24)
 
 
 

Otros libros de Español:

Prontuario de ortografía española

Prontuario De Ortografía Española

  • Guillermo Suazo Pascual
  • 224 páginas
  • 9€($12,23)
Portada Libro

Lector Eso 21

  • Margarita Recasens Estrada
  • 6,50€($8,83)
Portada Libro

Métrica Española: Teoría Y Práctica

  • Herrero, José Luis
  • 232 páginas
  • 12€($16,3)
Portada Libro

Cuestiones De Actualidad En Lengua Española

  • Senabre, Ricardo; Santos Río, Luis; Borrego Nieto, Julio
  • 382 páginas
  • 21,60€($29,34)
NUEVA SINTAXIS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Nueva Sintaxis De La Lengua Española

  • César Hernández Alonso
  • 242 páginas
  • 7,06€($9,59)
 
 
*Para península. Tiempo estimado para días laborables.
**Oferta válida solo para envíos a España. Resto de destinos se aplicará un descuento de 4,95 €