
Como obra archiconocida en su vertiente anglosajona, la obra de Gibrán Jalil Gibrán (Bisharri, Líbano, 1883 - Nueva York, 1931) es universal y ha estado sometida a una enorme, aunque también descuidada, difusión. Pero su producción en inglés esconde una vertiente en lengua árabe que suele ignorarse, por lo general previa a la inglesa, pero durante algunos años también simultánea. El Gibrán en árabe, que culmina con 'Estancias (al-Mawákib, 1919)', una de las piezas maestras de la poesía árabe contemporánea, se inició con 'La música (al-Musiqa,1905)', colección de artículos que adelantaba la clave de toda su producción artística: la obsesión por lo inefable y la imperiosa búsqueda de formas con que expresarlo. En los años siguientes, literatura y pintura fueron testigos de su intento de superación de las barreras entre artes y géneros, incluso entre lenguas. Aparecen entonces sus obras narrativas 'Las ninfas ('Arais al-muruch, 1906)', 'Espíritus rebeldes (al-Arwah al-mutamarrida, 1908)', 'Alas rotas (al-Achniha al-mutakassira, 1912), y en 1918 'El loco (The Madman), con el que Gibrán debutó en el poema en prosa en inglés. El éxito de este libro tuvo parte en su final cambio de lengua. A partir de 'El profeta (The Prophet, 1923)' Gibrán solo publicó esporádicamente en árabe: su paso al inglés le sirvió para depurar su voz, para explorar las posibilidades del poema en prosa que tan bien se acomodaba a sus necesidades filosóficas y poéticas; también para forjarse una identidad en torno a la cual fue creciendo una nube de discípulos y admiradores.
La obra de Gibrán (Bisharri, Líbano, 1883 - Nueva York, 1931), conocida por su vertiente en inglés -'The Madman (1918)', 'The Prophet (1923)', 'Jesus, the Son of Man (1928)'-, ofrece también una cara en árabe, cuya pieza maestra es este libro. Publicado en Nueva York en 1919, 'Estancias (al-Mawákib)' trangredió los moldes prosódicos de la lírica árabe, hasta entonces sumida en el respeto reverencial al paradigma poético clásico: la casida. Perot ambién 'Estancias' le sirvió a Gibrán para desgranar su universo poético, en el que se aúnan dialécticamente paganismo y espiritualidad, inocencia y culpabilidad, simpleza y refinamiento. La moderna hiperestesia de su temperamento poético entronca aquí con la literatura sapiencial árabe y con los ritmos de la lírica popular libanesa y las letanías de la liturgia cristiana oriental. Gibrán fue la personalidad más poderosa del 'máhyar', la emigración sirio-libanesa a América del Norte y del Sur a finales del siglo XIX y comienzos del XX. Su obra asumió pioneramente la seña distintiva de la literatura árabe contemporánea: la búsqueda de una identidad integradora de la tradición árabe y el presente universal.
La obra de Gibrán (Bisharri, Líbano, 1883 - Nueva York, 1931), conocida por su vertiente en inglés -'The Madman (1918)', 'The Prophet (1923)', 'Jesus, the Son of Man (1928)'-, ofrece también una cara en árabe, cuya pieza maestra es este libro. Publicado en Nueva York en 1919, 'Estancias (al-Mawákib)' trangredió los moldes prosódicos de la lírica árabe, hasta entonces sumida en el respeto reverencial al paradigma poético clásico: la casida. Perot ambién 'Estancias' le sirvió a Gibrán para desgranar su universo poético, en el que se aúnan dialécticamente paganismo y espiritualidad, inocencia y culpabilidad, simpleza y refinamiento. La moderna hiperestesia de su temperamento poético entronca aquí con la literatura sapiencial árabe y con los ritmos de la lírica popular libanesa y las letanías de la liturgia cristiana oriental. Gibrán fue la personalidad más poderosa del 'máhyar', la emigración sirio-libanesa a América del Norte y del Sur a finales del siglo XIX y comienzos del XX. Su obra asumió pioneramente la seña distintiva de la literatura árabe contemporánea: la búsqueda de una identidad integradora de la tradición árabe y el presente universal.



Otros clientes que compraron Estancias, también compraron:
Otros libros de Novela y Narrativa Extranjera: